京は遠ても十八里
The Many Routes of the Saba Kaido

鯖街道のいくつものルート
江戸時代(1603年~1867年)、鯖は若狭地方から出荷された主要な商品の1つでした。遠方の市場への旅に向けて保存するために日本海で獲れたての鯖を、塩漬けまたは発酵させました。その魚の大部分は当時の首都であった京都に送られ、そして若狭と京都を結ぶ道は「鯖街道」(鯖の道)として知られるようになりました。
交易路のネットワーク
「鯖街道」という名前は一本の道を連想させますが、それは複数の交易路からなる分岐した網状のものでした。最もよく行き来されたのは若狭街道で、熊川宿という宿場町を通り、朽木、大原、八瀬という村々を経由して京都に至りました。港町の小浜から京都への最短ルートは、遠敷川沿いの山道で、針畑越えという峠を通過する道でしたが、この道はとても急勾配で、そこを旅するのはかなり難しいことでした。他の道は、若狭と京都北部の丹波地域や近江国(現在の滋賀県)の琵琶湖とを結んでいました。
京都までたった72㎞
若狭の古い表現に「京は遠ても十八里」とあり、京都までの距離は約72㎞という事実にちなんだものです。山あいを通る困難な旅にもかかわらず、魚やその他の物資を鯖街道に沿って運ぶ経験豊富な運搬人は、たった1日でその旅を終えることができました。有名な歌人の与謝蕪村(1716~1784年)のある俳句に、鯖街道の様子がこう詠まれています。「夏山や通ひなれたる若狭人」
Mackerel was one of the major commodities shipped from the Wakasa region during the Edo period (1603–1867). It was freshly caught in the Sea of Japan and salted or fermented to preserve it for the journey to remote markets. The bulk of the fish was sent to Kyoto, which was the capital at the time, and the routes connecting Wakasa and Kyoto came to be known as the Saba Kaido, or “Mackerel Road.”
A Network of Trade Roads
Though the name “Saba Kaido” implies a single road, it was a branching network consisting of multiple trade routes. The most well-traveled was the Wakasa Kaido road, which passed through Kumagawa-juku post town and led to Kyoto via the villages of Kutsuki, Ohara, and Yase. The shortest way from the port town of Obama to Kyoto was the mountain trail along the Onyu River and through the Harihatagoe Pass, but it was very steep, making the journey quite challenging. Other roads connected Wakasa to the Tanba area north of Kyoto and to Lake Biwa in Omi Province (present-day Shiga Prefecture).
Only 72 Kilometers to Kyoto
An old expression in Wakasa states that “the far-off capital is only 18 ri away,” referring to the fact that the distance to Kyoto is approximately 72 km. Despite the challenging trek through the mountains, experienced porters carrying fish and other goods along the Saba Kaido could make the journey in just one day. As a haiku written by the renowned poet Yosa Buson (1716–1784) about the Saba Kaido reads: The people of Wakasa / Are well-accustomed to travel / Through the summer mountains.