生活用品の展示
Daily Life in a Post Town
二楼展厅:“宿场町”的日常生活
二樓展廳:「宿場町」的日常生活
宿場町の日常生活
このフロアの展示品は、かつては運送代理店や運搬人の事務所、さまざまな商店、宿泊施設があり、宿場町として栄えた熊川宿の日常生活や商業活動にまつわるものです。
旅人や運搬人が使用した衣類や道具
江戸時代(1603年~1867年)に町を通過した旅人たちは、藁で作られた帽子や靴、カッパをよく身に着けていました。そのような衣料品の例は、交易や輸送に使用される道具の隣に見られます。棒と編み籠は肩に乗せて重い荷物を運ぶために使用され、さらに重い荷物は牛によって取り扱われました。大きな木製の鞍は、牛が物資を運べるようにするものです。螺鈿細工で装飾されており、年貢の運搬などの特別な機会に使用された可能性があります。そのそばには、牛のために編まれた、ひづめを保護し滑りやすい足場での牽引力を提供するための藁のくつが吊るされています。
その他の商業用品および家庭用品
その他の商売に関連する品物には、いくつかの店の木製の看板や、提供されている薬の一部を並べた薬局の看板、さまざまな商品を運ぶために使用される箱や壺などがあります。冬の雪の間は、木製のそりが運搬に使われました。熊川宿ならではの日用品の一例として「芋洗い」があり、これは水車をベースにした樽のような形の道具で、町全体を通っている石で舗装された前川という水路を流れる水の力を利用してじゃがいもの皮を剥くためものです。
葛の製造過程と道具
2階の一部は、熊川の特産品である葛のコーナーです。展示品には、お盆やたらい、粉砕および切断する道具、葛の根、100年前の最終製品のサンプルなどが含まれます。パネルや写真で製造工程を解説し、熊川宿の葛の品質の高さについて言及した歴史資料を展示しています。
熊川宿の現在と過去
大型のジオラマは、現在の熊川宿とその周辺の風景を俯瞰で再現しています。江戸時代(1603年~1867年)後期のものと1878年のものの2枚の歴史的地図には、かつて宿場町で営業していた企業や居住していた家族の名前が記載されており、時間の経過とともにレイアウトがどのように変化したかについての洞察が得られます。日常生活の瞬間が数多くの白黒写真で保存されており、そのうちの最も古いものは大正時代(1912年~1926年)のものです。
さまざまな資料、道具、工芸品、衣服、その他の展示品は、過去数世紀にわたる熊川宿の生活を鮮やかに描き出しています。消防隊の旗、祭りで使用される儀式用の杖、足軽の歩兵が着用する伝統的な笠、装飾的な屋根瓦、さらには洋風の蓄音機など、それぞれの品が過去の時代を物語っており、現在は資料館に大切に保管されています。
The exhibits on this floor are related to everyday life and business activities in Kumagawa-juku, which was a thriving post town with shipping agencies, porter stations, various shops, and lodging facilities.
Clothing and Tools Used by Travelers and Porters
Travelers that passed through the town in the Edo period (1603–1867) often wore hats, shoes, and raincoats made of straw, and examples of such apparel can be found next to tools used for trade and shipping. Poles and woven baskets were used by porters for carrying heavy loads on their shoulders, and even heavier loads were handled by cattle. The large wooden harness allowed goods to be carried by oxen. It is decorated with mother-of-pearl inlay and may have been used for special occasions like transporting annual tax payments. Hung beside it are straw shoes that were woven for the oxen, serving to protect the hooves and provide traction on slippery footing.
Other Business-Related and Household Items
Some of the other commerce-related objects include wooden signboards from several stores, a pharmacy sign listing some of the medicines on offer, as well as boxes and jars for carrying various goods. During winter snows, wooden sleds were used for transportation. An example of an everyday household item particular to Kumagawa-juku is the imoarai, a waterwheel-based, barrel-like device for peeling potatoes that utilizes the force of water flowing in the stone-paved Maegawa channel that runs the entire length of the town.
Kudzu Starch Production Process and Tools
Part of the second floor is dedicated to kudzu starch, a regional specialty in Kumagawa. Items on display include trays, basins, crushing and cutting tools, a kudzu root, and a sample of the final product from 100 years ago. Information panels and photos provide an explanation of the steps involved in the manufacturing process and reproduce historical records mentioning the high quality of Kumagawa-juku starch.
Kumagawa-Juku Present and Past
A large diorama recreates a bird’s-eye view of present-day Kumagawa-juku and the surrounding landscape. Two historical maps, one from the late Edo period (1603–1867) and one from 1878, list the names of businesses and families that operated and resided in the post town and offer insight into how the layout has changed over time. Moments of everyday life are preserved in numerous black and white photos, the oldest of which date to the Taisho era (1912–1926).
The various documents, tools, craft items, clothes, and other exhibits paint a vivid picture of life in Kumagawa-juku over the last several centuries. Be it a firefighter corps banner, a ceremonial staff used in festivals, traditional headgear worn by ashigaru foot soldiers, decorative roof tiles, or even a Western-style phonograph, each piece speaks to a time past, now carefully preserved at the museum.
本层展厅主要展示熊川宿的日常生活面貌和商业活动景象。熊川宿是一个繁荣的“宿场町”(驿镇),拥有众多货运代理商、脚夫店、各种商店和膳宿设施等。
旅人与脚夫使用的衣物与工具
江户时代(1603-1867),过路旅人常常戴着草帽、穿着草鞋和蓑衣。这些服饰就陈列在交易、运输工具的旁边。人们用扁担和篮子挑运重物,用牛驮运更重的货物。木头制作的大驮架可以把货物稳稳地架在牛背上,便于牛运载物资。这个木驮架上嵌着螺钿装饰,有可能是用于运送年贡赋税等特殊场合。驮架旁悬挂的草鞋是为牛准备的,用于保护牛蹄,增加摩擦力,以防打滑。
其他经商所需物品及家居用品
与经商相关的物品还包括来自几个不同商家的木制招牌、一块列出部分在售药物的药房看板,以及用来装运各种货物的箱子和罐子等。冬季下雪时,人们会利用木头雪橇运货。此外,熊川宿还有一种独特的日用工具“芋洗器”。这是一种根据水车改造的桶状装置,借助贯穿宿场町的石砌水道“前川”中流水的力量来给土豆去皮。
葛粉的制作过程与工具
二楼有一个熊川宿的特产“葛粉”展区,展示着盘、盆、粉碎与切割工具、一段野葛根,以及一份出自100年前的产品样本。信息板和照片介绍了葛粉加工的步骤,复制的文献中则谈到了熊川宿葛粉的高品质。
熊川宿的今与昔
一个大型鸟瞰立体模型展示了今日熊川宿及周边风光。两份老地图分别出自江户时代后期和公元1878年,地图上列出了在宿场町经商店家或住户的名称,为后人深入了解町内布局变迁提供了参考依据。许多当年日常生活的瞬间都保留在了数量繁多的黑白老照片上,其中最早的一张可以追溯到大正时代(1912-1926)。
各种各样的文献资料、工具、手工艺品、服装和其他展品一起,共同勾勒出了数百年前熊川宿日常生活的鲜活图像。无论是消防队的旗子、庆典上使用的仪杖、“足轻”(步兵)头戴的传统斗笠、装饰性的屋瓦,还是西式留声机,每件展品都在诉说着过去的时光,如今,这些“时光”都被精心保存在了资料馆中。
本層展廳主要展示熊川宿的日常生活面貌和商業活動景象。熊川宿是一個繁榮的「宿場町」(驛鎮),擁有眾多貨運代理店、腳夫店、各種商店和旅店等。
旅人與腳夫使用的衣物與工具
在江戶時代(1603-1867),過路旅人經常頭戴草帽、身披蓑衣、腳穿草鞋。這些服飾就陳列在交易、運輸工具的旁邊。人們用扁擔和籃子挑運重物,用牛馱運更重的貨物。木頭製作的大馱架可以穩固地放置在牛背上,以幫助運載貨物。這個木馱架上嵌著螺鈿裝飾,可能是用於特殊場合,如運送年貢和稅金等。馱架旁懸掛的草鞋是為牛準備的,用於保護牛蹄,增加摩擦力,以防打滑。
其他經商相關物品及家居用品
展品中還包括與經商相關物品,例如來自幾個不同商家的木製招牌、一塊列出部分販售藥物的藥房招牌,以及用來裝運各種貨物的箱子和罐子等。
冬季下雪時,人們會利用木頭雪橇運貨。此外,熊川宿還有一種獨特的日用工具,名叫「芋洗器」。這是一種根據水車改造的桶狀裝置,借助貫穿宿場町的石砌水道「前川」中流水的力量來給馬鈴薯去皮。
葛粉的製作過程與工具
二樓有一個展示熊川宿的特產「葛粉」的區域,展出盤、盆、粉碎與切割工具、一段野葛根,以及一份出自100年前的產品樣本。展示板和照片介紹了葛粉加工的步驟,複製的文獻中則談到了熊川宿葛粉的高品質。
熊川宿的今與昔
一個大型鳥瞰立體模型展示了今日熊川宿及周邊的風光。兩份老地圖分別出自江戶時代後期和西元1878年,地圖上標示了在宿場町經商和住戶的名稱,為後人深入瞭解町內布局變遷提供了參考依據。許多過去日常生活的片段被記錄在大量的黑白老照片中,其中最早的一張可以追溯到大正時代(1912-1926)。
各種各樣的文獻資料、工具、手工藝品、服裝和其他展品一起,共同勾勒出了數百年前熊川宿日常生活的鮮活圖像。無論是消防隊的旗子、慶典上使用的儀杖、「足輕」(步兵)穿著的傳統斗笠、裝飾性的屋瓦,還是西式留聲機,每件展品都在訴說著過去的時光,如今,這些「時光」都被精心保存在了資料館中。