下ノ町
Shimoncho Area
熊川宿:下之町区
熊川宿:下之町區

熊川宿は、若狭地域と京都の首都を結ぶ主要な交易路である若狭街道に沿った物資の輸送を促進した、繁栄した宿場町でした。歴史ある町は上ノ町、中ノ町、下ノ町の3つのエリアに分かれています。

下ノ町しもんちょ地域
熊川宿のこの地域は、小浜の港町に最も近い所です。ここは、若狭街道を旅する途中で宿泊するたくさんの旅人へ宿とおもてなしを提供しました。下ノ町の入口近くにある石碑は、熊川宿で親孝行の鑑とされる与七という男に供えられています。与七と彼の妻は、彼ら自身が非常に貧しかったにもかかわらず、彼らの年老いた両親が空腹になることは決して許しませんでした。この近くにある、与七にちなんで名付けられた休憩施設は、展示会や体験講座、若狭文化についての講義を開催することに使用されています。

下ノ町は、1912年に京都で創業したミシュラン3つ星付きの料亭である菊乃井の創設者の村田寅吉の旧居がある場所です。菊乃井の3代目オーナーである寅吉の孫の助けを借りて、建物は改装され、若狭地域の食文化を紹介する村田館として再生しました。

下ノ町と中ノ町の間の道路には、まがりと呼ばれるL字型の曲がり角があります。同様の構造物は、潜在的な攻撃者の速度を低下させるため、防御目的で城下町によく建設されました。15~16世紀のある時には熊川宿の近くに山城があり、当時は町の西端にこの曲がり角があったと考えられています。現在のまがりの位置は、下ノ町が熊川宿の他の地域よりも比較的に後になって開発されたことを示唆しています。それにもかかわらず、下ノ町は上ノ町や中ノ町と同様の雰囲気を持っており、多くの伝統的な町家があり、そのほとんどは現在は個人の住居となっています。

Kumagawa-juku was a prosperous post town that facilitated the transport of goods along the Wakasa Kaido road, a major trade route that connected the Wakasa region with the capital in Kyoto. The historic town is divided into three areas: Kamincho, Nakancho, and Shimoncho.

Shimoncho Area
This is the area of Kumagawa-juku closest to the port town of Obama. It provided lodging and accommodations to many of the travelers who stayed overnight on the journey along the Wakasa Kaido. A stone monument near the Shimoncho entrance is dedicated to Yoshichi, a man who is considered a paragon of filial piety in Kumagawa-juku. Yoshichi and his wife never allowed their aging parents to go hungry, despite being extremely poor themselves. A nearby rest facility named after Yoshichi is used to host exhibitions, hands-on classes, and lectures about Wakasa culture.

Shimoncho is the location of the former residence of Murata Torakichi, who established the three-star Michelin restaurant Kikunoi in Kyoto in 1912. With the assistance of Torakichi’s grandson, the third-generation owner of Kikunoi, the building was renovated and reopened as the Murata Museum, a place that introduces the food culture of the Wakasa region.

There is an L-shaped bend in the road called the Magari (“the Bend”) between the Shimoncho and Nakancho areas. Similar constructs were often built in castle towns for defensive purposes, intended to slow potential attackers. A mountain castle was located near Kumagawa-juku for a brief period sometime during the fifteenth and sixteenth centuries, and it is believed that the bend was situated at the western edge of the town at the time. The current location of the Magari suggests that Shimoncho was developed comparatively later than the other areas of Kumagawa-juku. Nevertheless, it has a similar atmosphere and contains many traditional townhouses, most of which are now private residences.

熊川宿是一个繁华的“宿场町”(驿镇),主要为若狭街道沿途的货运往来提供服务。若狭街道是连接若狭地区与首都京都的主要商道。这座历史悠久的宿场町共分三个区,分别是上之町、中之町与下之町。

下之町区
下之町是熊川宿最接近港口城镇小浜的区域。过去这里的膳宿设施为许多沿着若狭街道行经本地的旅人提供落脚过夜之处。下之町入口处附近的石碑是为孝子“与七”而立,他被认为是熊川宿孝亲之道的典范人物。相传与七和妻子生活极度贫困,却从未让年迈的双亲忍饥挨饿。不远处有一处以与七为名的休憩设施,常常举办有关若狭文化的展览、体验课程和讲座。
下之町还是三星米其林餐厅“菊乃井”的创始人——村田寅吉旧居所在地。这家餐厅于1912年在京都创立。在村田寅吉的孙子、菊乃井的第三代掌门人的支持下,旧居被改造为资料馆向公众开放。这家“村田馆”专注于介绍若狭地区的饮食文化。
在下之町和中之町之间,有一处“L”形的弯角,称为“まがり”(magari)。类似的结构常常以防御工事形制出现在城下町(围绕城郭发展起来的市镇)内,用以阻拦来犯者,延缓敌人入侵的速度。在15、16两个世纪间,熊川宿附近曾经坐落着一座山顶城堡,当时这处弯角应该就位于这座小镇的西端。从它在熊川宿的方位不难看出,下之町应该是最晚开发的一个区域。尽管如此,这里依然拥有与上之町和中之町类似的历史氛围,保留着许多传统“町家”(商人或工匠的住宅,兼有店铺或工坊),其中大部分至今仍是私人住宅。

熊川宿是一個繁華的「宿場町」(驛鎮),主要為若狹街道沿線的貨運往來提供服務。若狹街道是連接若狹地區與首都京都的主要商道。這座歷史悠久的宿場町共分三個區,分別是上之町、中之町與下之町。

下之町區
下之町是熊川宿最接近港口城鎮小濱的區域。這裡的旅店為許多沿著若狹街道行經當地的旅人提供了落腳過夜之處。下之町入口處附近的石碑是為名叫「與七」的孝子而立,他被認為是熊川宿孝親之道的典範人物。相傳與七和妻子生活極度貧困,卻從未讓年邁的雙親忍饑挨餓。石碑不遠處有一座以與七為名的休憩場所,常常舉辦有關若狹文化的展覽、體驗課程和講座。
下之町還是三星米其林餐廳「菊乃井」的創始人——村田寅吉舊居所在地。這家餐廳於1912年在京都創立。在村田寅吉的孫子、菊乃井的第三代掌門人的支持下,舊居被改建為資料館向民眾開放,稱為「村田館」,專門介紹若狹地區的飲食文化。
在下之町和中之町之間,有一處「L」形的彎角,稱為「まがり」(magari)。類似的結構經常以防禦工事的形式出現在城下町(圍繞城郭發展起來的市鎮)內,用以阻攔進犯者,拖延敵人的入侵。在15、16兩個世紀裡,熊川宿附近曾經坐落著一座山頂城郭,當時這處彎角應該就位於這座小鎮的西端。從它在熊川宿的所處方位不難推測,下之町應該是最晚開發的一個區域。儘管如此,這裡依然擁有與上之町和中之町類似的歷史氣息,保留著許多傳統「町家」(商人或工匠的住宅,兼有店鋪或工坊),其中大部分至今仍是私人住宅。